【公输翻译及原文】《公输》是《墨子》一书中的重要篇章,讲述了墨子与公输盘(即鲁班)之间的辩论,以及他如何劝阻楚国攻打宋国的故事。这篇文章体现了墨子“兼爱”“非攻”的思想,展现了他卓越的辩才和强烈的正义感。
一、文章总结
《公输》通过墨子与公输盘的对话,展示了墨子在面对战争威胁时的冷静与智慧。他不仅用逻辑和事实说服了公输盘,还通过展示自己的防御工事,让楚王意识到进攻宋国的不可行性,最终成功阻止了一场战争。文章语言简练,论理清晰,具有很强的说服力和历史价值。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。 | 公输盘替楚国制造了云梯这种攻城器械,完成后,准备用来攻打宋国。 |
| 子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 | 墨子听到这个消息后,从齐国出发,走了十天十夜到达楚国的都城郢,去见公输盘。 |
| 公输盘曰:“吾义不杀人。” | 公输盘说:“我讲道义,不会杀人的。” |
| 子墨子曰:“然胡不使子知之?” | 墨子说:“那么为什么不让您的意图显露出来呢?” |
| 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。” | 公输盘说:“不行,我已经向大王说明过了。” |
| 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糟糠而欲窃之。此为何若人?” | 墨子拜见楚王,说:“现在有一个人,放弃自己华丽的车子,却想去偷邻居破旧的车;放弃自己的绸缎衣服,却想去偷邻居的粗布衣裳;放弃自己的美食佳肴,却想去偷邻居的糟糠。这是什么人呢?” |
| 王曰:“必为有窃疾矣。” | 楚王说:“一定是患有偷窃病了。” |
| 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋无雉兔鲋鱼,此犹粱肉之与糟糠也;荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。今以君之力,曾不能损耆老,又欲劫之,此犹窃疾也。” | 墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地只有五百里,这就像豪华的车和破车一样;楚国有云梦泽,里面充满了犀牛、麋鹿,江汉的鱼鳖鼋鼍是天下最丰富的资源,而宋国连野鸡、兔子、小鱼都没有,这就像美味佳肴和糟糠一样;楚国有高大的松树、梓树、楩树、楠树、樟树,而宋国却没有这些大树,这就像锦绣和粗布一样。现在凭您的力量,连一个老人也伤害不了,却想攻打宋国,这就像患了偷窃病一样。” |
| 王曰:“善哉!吾请无攻宋。” | 楚王说:“好啊!我决定不攻打宋国了。” |
三、结语
《公输》不仅是一篇富有哲理的文章,更是墨子坚持“非攻”理念的典型体现。通过巧妙的比喻和严密的逻辑推理,墨子成功地改变了楚王的决定,避免了一场战争。这篇文章至今仍具有重要的现实意义,提醒人们珍惜和平,反对无谓的战争。


