游石笼记文言文翻译 游石笼记文言文如何翻译
大家好,小美来为大家解答以上问题。游石笼记文言文翻译,游石笼记文言文如何翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、从龙安出发,从山坡向东,进入龙安山,踩着浮云上山,走了十里地,迎面立着许多石头。在悬崖的顶端,有两条瀑布奔流而下。脚下有一条小溪,五六英尺宽。溪水在石头间流淌,旁边没有茅草芦苇之类的杂草。溪水中没有沉淀物。水又清又凉,可以喝。鱼在水里上下游动,你可以看得很清楚。小溪中间的石头,有的像是张着咆哮的嘴的山洞,有的像是人挖的石臼,有的像是仰躺在你身上的石槽,有的像是丢弃的碗。它们穿着考究,非常光滑,是人工雕刻无法比拟的。往前走几十步,就到了我所说的“石龙山”。石宝山的形状像一个巨大的槽。槽壁圆润陡峭,槽底宽五丈。整个溪水都汇集在这个槽里,被一个巨大的槽包围着,然后从槽边流出,成为溪水。前面提到的石头,如洞穴、石槽、盆碗等,都是随意分布在溪流中,上面没有苔藓、淤泥等脏东西。从巨槽往前一点,小溪下面是一块扁平的巨石,有几十英尺长。巨石里有笔直的沟渠,有八寸多宽。水流整个流到这块巨石的底部,水声隆隆如雷。在巨石下往外看,又深又宽,看不到底,溪水在巨石上缓缓流淌,让人心生怜惜。Xi安九年,我在龙安的时候,发现这里有几个文人在找一条泉流,我就高兴的忘了回来。石笼山是上帝为了给人类隐藏大地而创造的,可以说是用心良苦到了极致。天地虽如此用心良苦,可惜不在大城市附近,而是藏在荒山野谷之下,不为喜欢旅游凑热闹的人所知。如果唐代的柳宗元、李渊等人看到了,会给它起个名字。这样看来,这石笼山怎么可能只比得上小石塘和盘古呢?
2、《游石笼记》原文:龙安从恶性循环的底部向东进入其山,在浮云上匍匐而上,一群石环将十里之外鹤立鸡群。石顶有两瀑,石谷有六七丘,旁无荒草芦苇。而且它的水是没有泥沙的,都是冰凉可吸的,游动的鱼沉下去,看得惟妙惟肖。而水中之石,或咆哮如石,或凿如臼,或坠如槽,或坠如罐,直而明,非刻凿所能及。如果排数是十级,就达到了它所谓的石笼。笼状巨槽,而桶壁则被一个洞所包围,这个洞有五尺宽。它会被一股水流包围,再次排出,变成一股水流。前岩、槽、勺都是交错的,没有腥臭的青苔和淤泥。由此观之,溪下之石从容作盘,数十尺长,盘内小课程直,广才满才。而一溪之水在盘下流过,其声如雷长。见底了,又宽又深不能穷,但水是可爱的。Xi安九年,在隆安时,与众同窗寻得一股春流,得之,乐而忘归。可以说瞒着别人是最好的。虽然,可惜的是它并没有走出铜都大邑的郊区,而是隐藏在荒山野谷之下,不为那些眷恋形势好出行的人所知。唐朝时,有柳宗元、李渊等。看到了,也起名了,是不是比石潭和盘古特别?
本文到此结束,希望对大家有所帮助。