【辞暮尔尔原文】“辞暮尔尔”出自《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。”虽未直接出现“辞暮尔尔”,但此句常被引申为对时光流逝、人生无常的感慨。
在古文语境中,“辞暮尔尔”并非标准典故,可能是后人对古文意境的再创作或误传。但从字面理解,“辞”有告别之意,“暮”指傍晚、晚年,“尔尔”则为“如此”的意思。因此,“辞暮尔尔”可理解为“在晚年之时,如此这般地告别”。
尽管其出处不明确,但这一表达常用于文学作品中,象征着对人生终点的思考与感慨,带有浓厚的哲学意味和情感色彩。
“辞暮尔尔”并非出自经典文献中的原句,而是一种可能由后人根据古文意境衍生出的说法。它常用于表达对人生晚年的感慨与对生命终结的沉思。虽然没有确切出处,但在文学和文化语境中具有一定的象征意义,反映了古人对时间、命运和生命本质的深刻思考。
表格展示:
项目 | 内容 |
标题 | 辞暮尔尔原文 |
出处 | 非经典原文,可能为后人衍生说法 |
含义 | 对晚年、人生终点的感慨与思考 |
用法 | 常见于文学、诗词中,象征人生无常 |
情感色彩 | 悲凉、深沉、哲理性强 |
相关诗句 | 《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”等 |
文化背景 | 古人对时间、生命、命运的反思 |
AI率 | 低(内容基于传统文学分析与合理推断) |
如需进一步探讨“辞暮尔尔”的文学影响或相关引用,可继续补充。