首页 >> 常识问答 >

关雎原文翻译及赏析

2025-09-29 10:31:14

问题描述:

关雎原文翻译及赏析,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 10:31:14

关雎原文翻译及赏析】《关雎》是《诗经·国风·周南》中的一篇经典诗歌,也是中国最早的爱情诗之一。它以细腻的笔触描绘了男子对女子的爱慕之情,语言优美,情感真挚,历来被广泛传诵和研究。

一、原文

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

二、翻译

关关地鸣叫的水鸟,栖息在河中的小洲上。

那美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。

长短不齐的荇菜,左右漂浮着。

那美丽贤淑的女子,我日夜都在追求。

追求不到她,我日夜思念不已。

思念绵绵不断,翻来覆去难以入眠。

长短不齐的荇菜,左右采摘着。

那美丽贤淑的女子,我要用琴瑟与她亲近。

长短不齐的荇菜,左右挑选着。

那美丽贤淑的女子,我要用钟鼓使她快乐。

三、赏析

《关雎》通过自然景物的描写,引出对美好爱情的向往,体现了古代人对婚姻和爱情的理想化追求。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,具有极高的艺术价值和文化意义。

四、总结与表格

项目 内容
作品名称 关雎
出处 《诗经·国风·周南》
体裁 四言诗
主题 爱情、婚姻理想
情感基调 真挚、含蓄、热烈
艺术特色 借景抒情、比兴手法、语言质朴
文化意义 中国古代爱情诗的代表作,影响深远
翻译风格 直白易懂,保留原意
赏析重点 对美好爱情的向往、情感的起伏变化

五、结语

《关雎》不仅是一首优美的爱情诗,更是中华文化中关于“礼”与“情”结合的典范之作。它告诉我们,真正的爱情不仅是心灵的契合,也应是道德与礼仪的体现。至今读来,仍令人回味无穷。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章