【关雎原文翻译及赏析】《关雎》是《诗经·国风·周南》中的一篇经典诗歌,也是中国最早的爱情诗之一。它以细腻的笔触描绘了男子对女子的爱慕之情,语言优美,情感真挚,历来被广泛传诵和研究。
一、原文
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
二、翻译
关关地鸣叫的水鸟,栖息在河中的小洲上。
那美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。
长短不齐的荇菜,左右漂浮着。
那美丽贤淑的女子,我日夜都在追求。
追求不到她,我日夜思念不已。
思念绵绵不断,翻来覆去难以入眠。
长短不齐的荇菜,左右采摘着。
那美丽贤淑的女子,我要用琴瑟与她亲近。
长短不齐的荇菜,左右挑选着。
那美丽贤淑的女子,我要用钟鼓使她快乐。
三、赏析
《关雎》通过自然景物的描写,引出对美好爱情的向往,体现了古代人对婚姻和爱情的理想化追求。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,具有极高的艺术价值和文化意义。
四、总结与表格
项目 | 内容 |
作品名称 | 关雎 |
出处 | 《诗经·国风·周南》 |
体裁 | 四言诗 |
主题 | 爱情、婚姻理想 |
情感基调 | 真挚、含蓄、热烈 |
艺术特色 | 借景抒情、比兴手法、语言质朴 |
文化意义 | 中国古代爱情诗的代表作,影响深远 |
翻译风格 | 直白易懂,保留原意 |
赏析重点 | 对美好爱情的向往、情感的起伏变化 |
五、结语
《关雎》不仅是一首优美的爱情诗,更是中华文化中关于“礼”与“情”结合的典范之作。它告诉我们,真正的爱情不仅是心灵的契合,也应是道德与礼仪的体现。至今读来,仍令人回味无穷。