首页 >> 经验问答 >

聊斋小翠原文及译文

2025-10-03 20:44:29

问题描述:

聊斋小翠原文及译文,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 20:44:29

聊斋小翠原文及译文】《聊斋志异》是中国清代文学家蒲松龄所著的一部短篇小说集,其中《小翠》是其中一篇富有哲理与情感的故事。本文将对《小翠》的原文进行简要总结,并附上译文,帮助读者更好地理解其内容。

一、故事简介()

《小翠》讲述了一位名叫王生的书生,因家中贫困,生活困顿,偶然间遇到一位自称“小翠”的女子。她容貌美丽、举止优雅,对王生关怀备至,二人逐渐产生感情。然而,小翠并非凡人,而是狐仙所化。她因感念王生的善良与真诚,愿意为他付出一切。但最终,小翠因自身修炼未到,无法长久停留人间,不得不离开。故事以悲剧收场,表达了爱情与命运之间的无奈。

二、原文与译文对照表

原文 译文
王生者,家贫,无妻。 王生是个穷人,没有妻子。
一日,遇一女子,年可二十,容色绝代。 有一天,他遇到一个女子,大约二十岁,容貌极其美丽。
女曰:“吾小翠也,愿为君妻。” 女子说:“我是小翠,愿意做你的妻子。”
王喜,遂与之居。 王生很高兴,便和她住在一起。
小翠善事人,勤于家务,甚得邻里称誉。 小翠待人善良,勤快持家,很受邻居称赞。
然王生常疑其非人。 但王生常常怀疑她不是普通人。
一日,见其夜行,影不随身。 有一天,他看见她在夜里行走,影子并不跟着她。
遂问之,小翠曰:“吾狐也,已修千年。” 于是他问她,小翠说:“我是狐,已经修炼了千年。”
王曰:“汝既如此,何不早言?” 王生说:“你既然这样,为什么不早说?”
小翠曰:“吾爱君,故隐之。” 小翠说:“我爱您,所以隐瞒了。”
王泣曰:“吾虽贫,愿与汝共老。” 王生哭着说:“我虽然贫穷,但愿和你共度一生。”
小翠曰:“吾不能久留,恐伤君心。” 小翠说:“我不能久留,怕伤了你的心。”
乃别而去,后竟不知所终。 于是告别离去,后来再也没人知道她的下落。

三、总结

《小翠》通过一个狐仙与凡人之间的爱情故事,展现了人性中的善良、执着与无奈。小翠虽为异类,却心怀真情,而王生则以诚相待,两人的情感真挚动人。然而,由于身份差异,最终未能圆满,令人唏嘘。该故事不仅具有文学价值,也蕴含了深刻的哲理,值得细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章