【迈克杰克逊的BillieJean歌词中文意思是什么】《Billie Jean》是迈克杰克逊(Michael Jackson)1982年发行的经典歌曲,收录在专辑《Thriller》中。这首歌不仅在音乐史上具有重要地位,其歌词也引发了广泛讨论。歌词讲述了一个关于“假想女友”的故事,带有神秘和暗示性,同时也反映了当时社会对名人、爱情与谣言的关注。
以下是对《Billie Jean》歌词的中文意思进行总结,并以表格形式展示主要段落及其含义。
一、歌词中文意思总结
《Billie Jean》的歌词讲述了一位名叫Billie Jean的女性,她声称自己与迈克杰克逊有孩子,而迈克杰克逊则试图澄清这一切并非事实。整首歌通过叙述者的视角,表现出一种既困惑又无奈的情绪,同时带有一定的讽刺意味。
二、歌词内容及中文意思对照表
歌词原文 | 中文意思 |
"I'm starting with the man in the mirror" | 我从镜子中的男人开始 |
"I'm asking him to come out to play" | 我请他出来玩 |
"He's the reflection of the man that's inside of me" | 他是我内心那个男人的映射 |
"So I'm a survivor" | 所以我是个幸存者 |
"I'm a survivor" | 我是个幸存者 |
"I'm a survivor" | 我是个幸存者 |
"I'm a survivor" | 我是个幸存者 |
"I'm a survivor" | 我是个幸存者 |
"She was a friend of mine, she said that she was my lover" | 她是我朋友,她说她是我的爱人 |
"But I don't remember her, I don't remember her" | 但我记不起她,我记不起她 |
"She said she was my baby, but I don't remember her" | 她说她是我的宝贝,但我记不起她 |
"She said she was my baby, but I don't remember her" | 她说她是我的宝贝,但我记不起她 |
"She's a girl who's been around, and now she's saying I'm the one" | 她是个见过世面的女孩,现在却说我就是那个人 |
"She's a girl who's been around, and now she's saying I'm the one" | 她是个见过世面的女孩,现在却说我就是那个人 |
"She says I'm the father of her child, but I don't know her name" | 她说我是她孩子的父亲,但我不知道她的名字 |
"She says I'm the father of her child, but I don't know her name" | 她说我是她孩子的父亲,但我不知道她的名字 |
"She's got a little boy, but I don't know his name" | 她有个小男孩,但我不知道他的名字 |
"She's got a little boy, but I don't know his name" | 她有个小男孩,但我不知道他的名字 |
"Now she's coming on to me, trying to get some money" | 现在她来接近我,试图要钱 |
"Now she's coming on to me, trying to get some money" | 现在她来接近我,试图要钱 |
"I'm not the type to do that, I'm not the type to do that" | 我不是那种人,我不是那种人 |
"She's just another woman, she's just another woman" | 她只是另一个女人,她只是另一个女人 |
三、总结
《Billie Jean》的歌词虽然表面上是一个关于“被误解”的故事,但更深层次地反映了迈克杰克逊在成名后所面临的舆论压力。歌词中提到的“Billie Jean”可能是虚构人物,也可能暗指现实中某个对他提出指控的人。整首歌通过简洁而富有节奏感的语言,表达了主人公的无辜与无奈。
这首歌之所以成为经典,除了旋律优美外,歌词所传递的情感和隐喻也是重要因素之一。它不仅是迈克杰克逊音乐生涯中的重要作品,也成为流行文化中一个标志性的符号。