【故国不堪回首月明中翻译】“故国不堪回首月明中”出自唐代诗人李煜的《虞美人》。这句诗的字面意思是:“对故国的回忆让人难以承受,在明亮的月光下更觉心酸。”
它表达了作者在亡国之后,面对明月时对故土的深切怀念与无法释怀的悲痛。
2. 直接用原标题“故国不堪回首月明中翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格形式)
一、原文与翻译解析
| 项目 | 内容 |
| 原文 | 故国不堪回首月明中 |
| 字面意思 | 对故国的回忆让人难以承受,在明亮的月光下更觉心酸 |
| 深层含义 | 表达亡国之痛、思乡之情与内心痛苦 |
| 出处 | 李煜《虞美人》 |
| 背景 | 李煜是南唐后主,被宋朝俘虏后写下此诗,抒发亡国之痛 |
二、诗句背景与情感分析
“故国不堪回首月明中”出自李煜的名作《虞美人》,全诗如下:
> 春花秋月何时了?往事知多少。
> 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
> 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
> 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
这首词写于李煜被囚禁期间,他借自然景物表达对故国的思念和亡国后的痛苦。其中“故国不堪回首月明中”一句,尤为经典,成为千古传诵的名句。
三、语言风格与艺术特色
- 意象丰富:以“春花秋月”、“小楼”、“东风”、“明月”等自然景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。
- 情感真挚:李煜作为亡国之君,其情感真实而深沉,打动人心。
- 比喻生动:结尾“恰似一江春水向东流”,将愁绪比作东流的江水,形象而富有感染力。
四、文化意义与影响
- 这句诗不仅体现了李煜个人的情感世界,也反映了中国古代文人对故土、家国的深厚情感。
- 在文学史上,“故国不堪回首月明中”已成为表达亡国之痛、思乡之苦的经典语句。
- 后世许多文人墨客在描写类似情感时,常引用或化用此句。
五、总结
| 项目 | 内容 |
| 句子来源 | 李煜《虞美人》 |
| 主题 | 亡国之痛、思乡之情 |
| 情感基调 | 悲凉、哀婉、沉重 |
| 文学价值 | 经典名句,情感真挚,语言优美 |
| 翻译建议 | “对故国的回忆让人难以承受,在明亮的月光下更觉心酸” |
结语:
“故国不堪回首月明中”是一句极具感染力的诗句,它不仅展现了李煜内心的痛苦与无奈,也反映了古代文人在国家动荡时的精神状态。无论是在文学上还是情感上,这句话都具有深远的意义。


