【忽如一夜春风来整首诗的翻译】一、
“忽如一夜春风来”出自唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。这句诗描绘了边塞地区突如其来的雪景,用“春风”比喻雪花纷飞,展现出一种奇妙而富有诗意的景象。
全诗通过描写边塞的严寒与风雪,表达了对友人离别的深情以及对边疆生活的感慨。虽然诗中没有直接表达情感,但通过对自然环境的细腻刻画,传达出一种苍凉与壮美的意境。
以下为整首诗的原文及翻译,以表格形式呈现,便于理解与参考。
二、表格展示
原文 | 翻译 |
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 | 北风席卷大地,白色的草都被吹折了,胡地的天空在八月就已下起大雪。 |
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 | 突然像一夜之间春风吹来,千树万树都开满了梨花。 |
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 | 雪花飘进珠帘打湿了帐幕,穿着狐皮大衣也不觉得温暖,锦缎被子也显得单薄。 |
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 | 将军的角弓拉不开,都护的铁甲寒冷得难以穿上。 |
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 | 沙漠上纵横交错着百丈厚的冰层,愁云密布,万里天空都显得阴沉。 |
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 | 中军帐内设宴为归客饯行,有胡琴、琵琶和羌笛伴奏。 |
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 | 暮色中纷纷扬扬的雪花落在营门前,风把红旗冻住,无法飘动。 |
轮台东门送君去,去时雪满天山路。 | 在轮台东门送你离去,走的时候雪已覆盖了天山的道路。 |
山回路转不见君,雪上空留马行处。 | 山峦曲折,道路蜿蜒,再也看不见你的身影,只留下马蹄印在雪地上。 |
三、结语
“忽如一夜春风来”是这首诗中最著名的一句,因其巧妙的比喻和生动的画面感而广为流传。整首诗不仅展现了边塞的艰苦与美丽,也寄托了诗人对友情的珍视和对远方的思念。通过这首诗,我们可以感受到唐代诗歌的魅力与深厚的文化底蕴。