【当你老了叶芝原文】威廉·巴特勒·叶芝(W.B. Yeats)的诗《当你老了》(When You Are Old)是其最具代表性的抒情诗之一,表达了对爱情的深刻思考与永恒追求。这首诗以温柔而略带哀伤的语气,描绘了诗人对所爱之人年老时的想象,并借此表达自己不渝的情感。
全诗共三段,每段四行,结构严谨,语言简练。通过“当你老了”这一假设情境,诗人引导读者进入一个充满回忆与深情的世界。他不仅描述了对方年迈的模样,还强调了自己始终如一的爱意,即使在岁月流逝之后也未曾改变。
该诗情感真挚,富有哲理性,体现了叶芝对爱情和时间的深刻理解。它不仅是个人情感的流露,也是对生命、爱情和时间关系的哲学探讨。
表格展示:
项目 | 内容 |
诗歌名称 | 《当你老了》(When You Are Old) |
作者 | 威廉·巴特勒·叶芝(W.B. Yeats) |
诗歌类型 | 抒情诗 |
写作背景 | 叶芝对莫德·冈(Maud Gonne)的深情表达,寄托了他对爱情的执着与理想 |
主题 | 爱情、时间、永恒、衰老 |
诗歌结构 | 三段,每段四行,押韵工整 |
语言风格 | 温柔、含蓄、富有诗意 |
情感基调 | 悲悯、深情、略带哀愁 |
诗歌意义 | 表达了诗人对爱情的坚定信念,以及对时间流逝的感慨 |
结语:
《当你老了》是叶芝诗歌中极具感染力的作品,以其简洁的语言和深沉的情感打动了无数读者。它不仅是一首爱情诗,更是一首关于时间与人性的哲思之作。无论时代如何变迁,这首诗依然能唤起人们对爱情与生命的共鸣。