东南教育网您的位置:首页 >生活 >

送东阳马生序翻译注释

导读 《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写的一篇赠序,主要讲述了作者年轻时求学的艰辛经历,勉励后辈勤奋学习。以下是对这篇文章的简要翻译与注...

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写的一篇赠序,主要讲述了作者年轻时求学的艰辛经历,勉励后辈勤奋学习。以下是对这篇文章的简要翻译与注释:

原文翻译:

我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有钱买书,我就向有书的人家借阅,亲手抄录下来。冬天寒冷的时候,砚台里的墨水都冻住了,手指冻得僵硬,但我仍然坚持抄完书才归还。有时为了赶时间,甚至来不及等墨水融化,就直接用冰冷的手指写字。尽管如此,我从不偷懒或抱怨。

后来,我四处拜师求教,背着书箱,穿着破旧的衣服,在深山大泽中行走。寒冬腊月,狂风呼啸,积雪没过膝盖,脚上的鞋子早已磨破,但只要想到能学到知识,就感到无比满足。同舍的学生穿着华丽的衣服,戴着精致的帽子,佩带华美的玉器,而我却衣衫褴褛,但他们并不因此嘲笑我,因为我内心充实,精神富足。

如今我虽已年老,回想过去求学的日子,依然觉得值得骄傲。因此,我希望你能珍惜现在的时光,努力学习,不要因为物质条件的贫乏而放弃追求知识的道路。

注释:

1. 东阳:地名,今浙江金华一带。

2. 马生:即马君则,作者的朋友。

3. 序:一种文体,通常用于赠送他人或表达感慨。

4. 嗜学:酷爱学习。

5. 假借:借用。

6. 弗之怠:不懈怠。

7. 腰白玉之环:腰间佩戴着白玉装饰的环。

8. 烨然若神人:光彩照人的样子。

9. 缊袍敝衣:破旧的棉袄和衣服。

这篇短文通过叙述自己的求学经历,强调了学习的重要性以及克服困难的精神,对后人具有深刻的教育意义。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。