【关雎原文及翻译】《关雎》是《诗经·国风·周南》中的一篇经典诗歌,内容描写了一位男子对心中所爱女子的思念之情,语言质朴而情感真挚,是中国古代爱情诗的代表作之一。以下为《关雎》的原文、白话翻译及简要总结。
一、原文
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
二、白话翻译
雌雄雎鸠在河中的小洲上鸣叫。
那美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。
水中长短不齐的荇菜,左右漂浮。
那美丽贤淑的女子,我日夜追求。
追求不到,睡梦中也思念不已。
悠长的思绪,让我翻来覆去难以入眠。
水中长短不齐的荇菜,左右采摘。
那美丽贤淑的女子,我愿用琴瑟与她亲近。
水中长短不齐的荇菜,左右挑选。
那美丽贤淑的女子,我愿用钟鼓使她快乐。
三、总结与分析
《关雎》以自然景象起兴,借雎鸠的鸣叫引出对理想伴侣的向往,表达了男子对女子的深情与执着。全诗情感细腻,语言含蓄,体现了古代人对爱情的尊重与追求。
项目 | 内容 |
诗名 | 关雎 |
出处 | 《诗经·国风·周南》 |
体裁 | 四言诗 |
主题 | 爱情、思念、理想婚姻 |
表达方式 | 起兴、比喻、反复 |
情感基调 | 真挚、含蓄、缠绵 |
语言风格 | 质朴、典雅、富有节奏感 |
四、结语
《关雎》不仅是一首优美的爱情诗,更是古代社会对理想婚姻和道德情操的体现。它通过简单的意象传达深刻的情感,至今仍能引发读者共鸣。无论是从文学价值还是文化意义上,《关雎》都具有重要的研究和欣赏价值。