【伐檀原文及翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇,属于古代劳动人民的歌谣。全诗通过描写劳动者在河边砍伐檀木的情景,表达了对不劳而获的统治者的不满和对自身辛勤劳作的感慨。这首诗语言质朴、情感真挚,具有强烈的现实批判意义。
一、
《伐檀》是一首反映古代劳动人民生活状态的诗歌,内容围绕“伐木”这一劳动场景展开,通过重复的句式和自然意象,抒发了劳动者对社会不公的愤懑与无奈。全诗共三章,每章六句,结构严谨,节奏感强。
诗中提到的“坎坎伐檀兮”描绘了劳动的艰辛,“置之河之干兮”则表现出劳动者将木材放置在河岸的行为,暗示其辛苦劳作后的成果被他人占有。整首诗以劳动为背景,借物抒情,具有深刻的社会意义。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 坎坎伐檀兮,置之河之干兮。 | 持斧砍伐檀树啊,把它放在河岸边。 |
| 河水清且涟猗。 | 河水清澈又泛起波纹。 |
| 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? | 不种田不收割,凭什么拿走三百束稻谷? |
| 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? | 不打猎不捕兽,为什么你庭院里挂着貆肉? |
| 彼君子兮,不素餐兮! | 那些贵族啊,不是白吃白喝! |
| 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。 | 持斧砍制车辐啊,把它放在河岸边。 |
| 河水清且直猗。 | 河水清澈又笔直流淌。 |
| 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? | 不种田不收割,凭什么拿走三百囤粮食? |
| 不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮? | 不打猎不捕兽,为什么你庭院里挂着野兽? |
| 彼君子兮,不素食兮! | 那些贵族啊,不是只吃素! |
| 坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。 | 持斧砍制车轮啊,把它放在河岸边。 |
| 河水清且沦猗。 | 河水清澈又泛起涟漪。 |
| 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? | 不种田不收割,凭什么拿走三百束谷物? |
| 不狩不猎,胡瞻尔庭有促织兮? | 不打猎不捕兽,为什么你庭院里有蟋蟀? |
| 彼君子兮,不素飧兮! | 那些贵族啊,不是白吃饭! |
三、结语
《伐檀》作为《诗经》中的经典之作,不仅展现了古代劳动人民的生活风貌,也反映了当时社会的阶级矛盾。诗中通过对劳动与不劳而获的对比,表达了对公平正义的渴望。它不仅是文学作品,更是一部生动的历史记录,值得后人反复品味与思考。


