【前出塞原文及翻译】《前出塞》是唐代诗人杜甫创作的一组边塞诗之一,共九首,反映了当时边疆战事的艰苦与将士的英勇。本篇为其中第一首,表达了对战争的深刻反思和对战士命运的同情。
一、原文
前出塞(其一)
作者:杜甫
塞上曲
挽弓当强,射杀左贤王。
汉兵大破胡,降卒如山积。
我无功,不敢言;
但愿天子圣,不取封侯意。
二、翻译
《前出塞》(其一)翻译:
拉满弓箭应当强劲有力,一箭射杀了左贤王。
汉军大败匈奴,投降的士兵多如山积。
我没有立下战功,不敢轻易说话;
只希望天子圣明,不以封侯为意。
三、
这首诗通过描写一场激烈的战斗,展现了边塞战争的残酷与将士的牺牲。杜甫并未歌颂战争的荣耀,而是以冷静的笔触揭示了战争背后的真实代价。他借“我无功,不敢言”表达了一种对战争的无奈与反思,同时也流露出对和平生活的向往。
四、表格对比
内容 | 原文句子 | 翻译说明 |
战斗场景 | 挽弓当强,射杀左贤王 | 强弓劲射,成功击杀敌方首领 |
战争结果 | 汉兵大破胡,降卒如山积 | 汉军大胜,敌军投降人数众多 |
诗人态度 | 我无功,不敢言 | 诗人自谦无功,不愿轻言战功 |
主旨表达 | 但愿天子圣,不取封侯意 | 希望君主圣明,不以功名激励战争 |
五、结语
杜甫的《前出塞》不仅是对战争场面的描绘,更是对人性与和平的深切思考。在历史的长河中,这类作品提醒我们珍惜和平,理解战争背后的苦难。